IR 55​:​Sankara Future Dub Resurgence

by IR::Sankara Future Dub Resurgence

/
1.
2.
3.
4.

about

This is futuristic African music guided by ancestral knowledge .

credits

released October 31, 2019

The album cover designed by Dubdem features Esaete and one the guardians of Odwa Kabaka Mukasa Kingdom in Uganda.

license

all rights reserved

tags

Track Name: IR :: Sankara Future Dub Resurgence - Wire Cutter (live mx)
As we contemplate
That which is outside
Time and space
This dhangsha track is what we use
To meditate

They attempt to wrap us in barb wire
Confine us
Define us
Stigmatize us

We use our wire cutter
To escape
So we can alter the mindscape

We only fear
the collapse of the imagination
Stagnation
A lack of indignation
At human rights violations

We will never respect borders
They aren't of our making

Yes I conspire
Yes I seek to inspire
Yes I move with guile
Underground resistance
My style

We only fear
Fear itself
We only fear a collapse of the imagination

We use the wire cutter to reveal
There is life that comes from truth
There is life that comes from truth
Track Name: Perfect Black Light
Lyrics

Normally when the people want to do a blessing for someone they say
Imagine them covered in white light
But I reflect
But what about black light
A perfect black light
Cuz black is positive and beautiful
With perfect black light
I bless the child so she might do right
In perfect black light
I raise the fist
Defiant silhouette in the night
In perfect black light
I easily find the pathway
To do right
In perfect black light
I see the dub seedlings grow
Apachita generation
Jah know
In the perfect black light
I put on headphones
To listen to black noise
Emphasise the bass
Dhangsha
Epitomes my taste
Re Wild
Re Define
Re Design

Thoughts from a Black anarchist mind

In a perfect black light
Revolution
My ultimate delight
creation is the way
That's what I say
Deep Underground Beauty
Revealed in a perfect black light
Track Name: Two Thousand Seasons Dub
Track two Thousand Seasons Dub

Intro
❝This is future dub for the liberation of the people of West Papua
This is coming to you live from in front of Lake Lake Nalubaale in Uganda .The music is by Dhangsha with dub inspiration from the book" Two Thousand Seasons."This track is in memory of the indigenous writer ,,photographer and publisher Greg Young ing who not only fought against colonialism but always encouraged people to think on future dub while staying connected to ancestral knowledge"


Two Thousand Seasons Dub

Our very colour the colonialists turned into the name for evil
From this poison there was no rapid wake up

Those who killed their own mind were spared their body
A people deaf to purpose are lost
From maafa to present day Chagos islands
We know the poison still continues

We see you now
Those with
Fidelity to those who spit on you
Dirty with the ash of the oppressors context


A people deaf to purpose are lost
Hurrying on the rush to destruction


Where are the guardians of the way
Where are the people content with the simplicity of their lives
Where are the people at ease with silience


This land is ours

This has always been our land
Where we began
With its sweet waters of welcome
Here we continue to flow from
And it is here we return to
Foundation restoration
Joining earth and sky again
❨ Swahili translation)



Where are the guadians of the way
Where are the people content with the simplicity of their lives
Where are the people at ease with silience
❨Swahili translation❩

A people sure of the past
Unhurried by the present
A future where the unadorned present is cherished

The way is creation
Avoiding the temptation to just become takers
Healers and those who see the future with dub imagination
Are
Called to link memory with prophecy
Called to pass on the truth of our origins
Called on to transmit dub visions of purpose


The way is creation

The beautiful music of revolt

❨ Swahili translation ❩


Apachita, We See You Now with the dub warrior spirit, Keep it alive Apachita, you are the youngest warrior globally, we recognize your presence down here in Africa, much love and respect, Big up Apachita generation, future dub generation.


Last words in track is Nina saying in Indonesian Bahasa
"Free West Papua"


❝TWO THOUSAND SEASONS DUB ❞TRANSLATION BY Josef SPIN.
English And Full Swahili lyrics

Intro
❝This is future dub for the liberation of the people of West Papua
This is coming to you live from in front of Lake Lake Nalubaale in Uganda .The music is by Dhangsha with dub inspiration from the book" Two Thousand Seasons."This track is in memory of the indigenous writer ,,photographer and publisher Greg Young ing who not only fought against colonialism but always encouraged people to think on future dub while staying connected to ancestral knowledge"


Our very color the colonialists turned into the name for evil
Rangi yetu asili beberu aliigeuza ikawa jina la uovu

Those who killed their own mind were spared their body
Walioangamiza fikira zao walibakishiwa miili yao

A people deaf to purpose are lost, from Maafa to present day Chagos Islands, we know the poison still continues
Viziwi wa lengo ni wapotovu, kutoka Maafa hadi Kisiwa cha Chagos, twajua sumu bado yaendelea

We see you now, those with fidelity to those who spit on you. Dirty with the ash of oppressors context
Twawaona walio na uuminifu kwa wanao tutemea mate. Walichafuka na jivu la muktadha wa myanyasaji.

A people deaf to purpose are lost, hurrying on the rush to destruction
Viziwi wa lengo ni wapotovu, kwenye mbio za uharibifu

Where are the guardians of the way. Where are the people at ease with silence
Wapi walinzi wa njia,
where are the people at ease with the simplicity of their lives
wapi walioridhika na kimya

This has always been our land, where we began with it’s sweet waters of welcome. Here we continue to flow from and it is here we return to foundation restoration, joining earth and sky again
Hii ardhi ni yetu, daima hii ardhi imekua yetu, tulipotangulia na maji matamu ya kukaribisha. Hapa twazidi kutirilika na tumerejea kwenye misingi ya kurudisha upya, kuunganisha ulimwengu na ubingu tena

A people sure of the past, unhurried by the present, a future where the unadorned present is cherished
Waliohakikisha yalio na, wasio na haraka na sasa

Healers and those who see future with dub imagination are called to pass the truth of our origin, called on to link memory with prophesy
the way is creation, avoiding the temptation to just become takers’ ‘Njia ni uumbaji, kuepuka jaribu la kuwa wachukuzi,’)
Waponyaji (Healers…) na wanaoona yajayo na mawazo ya dub, wanaitwa* ili kufunza ukweli wa asili zetu, wanaitwa* kupasha mawazo na kusudi ya dub


The way is creation
Njia ni uumbaji.
Muziki mtamu wa uasi

Apachita, We See You Now with the dub warrior spirit, Keep it alive Apachita, you are the youngest warrior globally, we recognize your presence down here in Africa, much love and respect, Big up Apachita generation, future dub generation.

Last words in track is Nina saying in Indonesian Bahasa
"Free West Papua"


NOTES
*wanaitwa, means “are called”. Kabaka says *walioitwa, meaning “were called”
Track Name: Revolution Dub
"Revolution " with heavy reverb on vocals

If you like IR 55:Sankara Future Dub Resurgence, you may also like: